
É isso que acontece quando você come muitos ovos de páscoa
Pena que não sei ler chinês para entender melhor o que o desenhista quis representar. Alguém aí sabe traduzir?
Mais sem sentido que a imagem acima, só se ela fosse assim disposta:

Hemorróida feelings
Isso me lembrou da piada do urso e do coelho.
Via PictureIsUnrelated.
Postado por
































#1 » Pepe Legal - em 27/02/2010 às 17:50
Pergunta pro Jackie Chan.
#2 » RedFox - em 28/02/2010 às 14:12
Se fosse japonês eu poderia dar uma ajuda, mas é chinês! Nem se eu quisesse…não vou ficar me matando procurando o q cada kanji quer dizer!
#3 » Fernando - em 28/02/2010 às 18:22
Pois eu acho que tem mais sentido do outro jeito:
Quadrinho 1: “Caguei um único coelho.”
Quadrinho 2: “Meu horário matinal de cagar.”
WTF?
#4 » Anônimo - em 28/02/2010 às 22:43
O coelhinho gostou do 2 girls 1 cup
#5 » Mariel - em 01/03/2010 às 17:50
Verdadeiramente, um cuelho…
#6 » carminha - em 04/03/2010 às 16:55
kkkkkkkkkkkk muito engraçado kkkkk
#7 » Fátima - em 14/09/2010 às 23:35
pega leve nos ovos !