Fev 12 2007

Triângulo amoroso, e fora do BBB

Autor: melo. Categoria(s) $$$

Aposta triangular
 
Um jogador russo perdeu a mulher em um jogo de cartas. Andrei Karpov, da cidade de Murmansk, apostou sua mulher depois de ficar completamente sem dinheiro durante uma partida. Ele perdeu o jogo e a mulher. Quando ele foi derrotado, seu oponente, Sergey Brodov, reclamou seu prêmio. Tatiana, a mulher de Andrei, ficou tão furiosa de ter sido apostada que se divorciou e agora namora Sergey.

 
Resumindo, até mulher de viciado sabe que dívida de pôquer é coisa séria. Agora deixa eu ir lá que tanto nome russo me deixou com vontade de tomar uma dose de vodka.
 
Saúde, ou como diriam em Moscou: возгласы (sério, é isso mesmo!).
 

Obs: Mais uma da VA sister

Artigos relacionados:
  • Série B(BB)
  • E na Playboy da ex-BBB Gyselle Soares…
  • Toalhas BBB: secando a Natália
  • A melhor foto da Playboy da ex-BBB Gyselle Soares
  • 8 Responses to “Triângulo amoroso, e fora do BBB”

    1. Cogaon 12 Fev 2007 at 8:55 pm

      Ola. Pelo que eu saiba, o “saúde” de brindar, em Russo se escreve Nasdarovia. O que esta escrito significa “Exclamação”.
      Ok?

    2. meloon 12 Fev 2007 at 11:36 pm

      Pô, e eu que achava que “exclamação” era восклицательный !

    3. Bulêon 13 Fev 2007 at 5:59 am

      Ia gavoriu po-ruuski huahuahau
      Uma vez aprendi um pouco só pra poder xingar uns russos que conhecia :P
      Eu até tinha as letras coladas no meu teclado pra poder digitar rapidão em cirílico, mas agora eu perdi as manhas =/
      mudak é um bom palavrão pra se usar, caso vocês precisem um dia…Eu precisei!
      E só pra dar minha opinião…Saúde é Zdorovye(здоровье) mesmo, восклицательный é exclamativo e não exclamação e возгласы tem a ver com exclamação também mas não manjo qual é o lance.

    4. Cogaon 14 Fev 2007 at 9:56 am

      Kak tebia zavut?
      Tem tantas outras palavras…o Russo é muito complicado aprender. Tenho um amigo Russo, que morava na Sibéria. Agora mora em Kiev na UKRANIA. O lingua danada para aprender . Ali em cima ta escrito “Qual teu nome”.
      “privet”= oi.
      so rarasho = tudo bem
      slushaie = escute-me
      e tantas e tantas
      waleu…

    5. Tineon 14 Fev 2007 at 12:31 pm

      Oba!!!Aulas de russo na “faixa” hua hua hua
      Valeu eu gostei deste post!!! ;)

    6. Henrique BSBon 14 Fev 2007 at 5:13 pm

      Russo é mais difícil que alemão!

      “Tatiana, a mulher de Andrei, ficou tão furiosa de ter sido apostada que se divorciou e agora namora Sergey.”

      Ela, no fundo, deve ter achado bom, pq o (agora ex) marido que a apostou, não tinha mais dinheiro nenhum e aproveitou pra trocar de marido, dar uma variadinha, sabe? kkkkkkkkkkkkkkkk…

    7. Felipeon 15 Fev 2007 at 7:24 am

      verdade absoluta tbm é cultura entao??
      melo tah querendo ir pro céu eu axo ;p

    8. meloon 15 Fev 2007 at 10:34 am

      Ou, como diria Gorbachev:

      “книга на столе”

      8)

    Trackback URI | Comments RSS

    Leave a Reply